Китайский язык

Издревле выражение «китайская грамота» было для русских символом чего-то очень сложного и трудновыполнимого. Действительно, изучение китайского языка – дело не самое лёгкое, но зато невероятно увлекательное. Если вы решили приступить к постижению китайского, вас ждёт не только новые грамматические правила, отличные от вашего родного языка, но совершенно другой, незнакомый, странный, порой шокирующий мир, с другими жизненными правилами, принципами и взглядами на жизнь. Поэтому первое правило изучающего китайский язык - открыть свой ум и сердце, быть готовым к путешествию на удивительную планету, имя которой - Китай.
Китайский язык – важнейший представитель сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи. На китайском сейчас говорят, по меньшей мере, 90% более чем миллиардного населения Китая, он распространен также в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде, Сингапуре и других странах. В современном китайском языке различают несколько основных диалектов – они отличаются, в основном, фонетикой и лексикой, отчасти грамматикой, что затрудняет общение жителей разных регионов Поднебесной. Нормативный (литературный) китайский язык основан на диалекте Пекина, в Китае он называется путунхуа (普通话), что дословно означает «всеобщий язык», а в других странах – гоюй ( 国语), что переводится как «национальный язык».
Китайцы, в отличие от большинства западных народов, используют не алфавитную, а идеографическую письменность. Основа китайского языка – это иероглифы, каждый иероглиф обозначает не звук, а слог. Каждый слог имеет 4 варианта произношения (4 тона), которые могут кардинально изменить смысл сказанного. Каждый иероглиф – это образ-понятие, восходящий к древним представлениям китайцев об устройстве мира, к пиктограммам и наскальной живописи. Общее количество иероглифов китайского языка превышает 40 000 (иногда называют цифру в 70 000 иероглифов). Большую часть иероглифов можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы. Грамотным на элементарном уровне может считаться человек, освоивший 1500 знаков. 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов. Иероглифическое письмо помогает, во многом, «держать в узде» пёстрое разнообразие китайских диалектов. Иногда китайцы, говорящие на разных диалектах, могут общаться только с помощью ручки и бумаги или просто, начертив контур иероглифа в воздухе.
В 1958 г. на базе латинского алфавита с привлечением западных лингвистов была создана фонетическая система транскрибирования иероглифов пиньинь (拼音) pīnyīn, она разрабатывалась для облегчения изучения китайского языка, в том числе и иностранцам.
Изучение китайского языка приобретает всё более и более масштабный характер. И это неудивительно, памятуя о головокружительных скоростях, с которыми развивается современный Китай, открывая новые возможности и перспективы для ведения бизнеса и построения успешной карьеры.
По прогнозам специалистов, через 50 лет китайский язык, несмотря на свою сложность, может стать международным. Но для многих уже сейчас изучение китайского – это не просто дань моде, и трезвый расчёт, а настоящая влюблённость в этот полный сюрпризов, порой не поддающийся привычной логике, но удивительно интересный язык.




